на Головну сторінку бібліотеки На першу сторінку Електронної бібліотеки творів Лесі Українки

 
 Біографія
 
 Твори
1Вірші
2Поеми
3Драматичні твори
2Інші твори
3Переклади
 
 Фольклорні записи
 
 Листи
 
 Фотогалерея
 
 Статті
 

Переклади

Генріх Гейне. Із збірки «Нові поезії» (Neue Gedichte)

[32] Neue Liebe

В світлі місяця я бачив,

Гаєм ельфи проїздили,

Чув, як сурми їх бриніли,

Чув, як дзвоники дзвеніли.

Коні мали злоті ріжки,

Коники маленькі білі,

Прудко так, неначе зграя

Диких лебедів, летіли.

Усміхнулась їх цариця,

Як повз мене проїжджала.

Чи вона мені кохання,

Чи погибель віщувала?..

26 травня [1890]


Примітки

Джерело : Леся Українка. Зібрання творів у 12 тт. – К. : Наукова думка, 1975 р., т. 2, с. 185.

Вперше надруковано у виданні: Леся Українка. Твори в п'яти томах. Т. 4. К., Держлітвидав, 1954, с. 131.

Чиcтовий автограф перекладу (ІЛІШ, ф. 2, № 11) знаходиться в альбомі «Poesie», стор. 7, зв. У збірці Гейне цей вірш не має заголовка. Заголовок «Neue Liebe» належить Лесі Українці.

Переклад датовано «26 травня». Оскільки в автографі він міститься між віршами, написаними у 1890 p., то датується 26 травня 1890 р.

Подається за автографом.


Переклади з Г.Гейне

Перший | Попередній | Перелік | Наступний | Останній

Всі переклади

Перший | Попередній | Перелік | Наступний | Останній

Всі твори

Перший твір | Попередній твір | Перелік | Наступний твір | Останній твір

Всі писання

Перше писання | Попереднє | Перелік | Наступне | Останнє писання