на Головну сторінку бібліотеки На першу сторінку Електронної бібліотеки творів Лесі Українки

 
 Біографія
 
 Твори
1Вірші
2Поеми
3Драматичні твори
2Інші твори
3Переклади
 
 Фольклорні записи
 
 Листи
 
 Фотогалерея
 
 Статті
 

Листи Лесі Українки

До О. П. Косач (матері)

21 лютого 1890 р. Київ П’ятниця

Люба мамочко!

Прочитавши твій лист, хотіла я тобі одписати, але не могла, бо хотіла розпитати у папи, як він думає про те, що ти писала. Отже, папу я рідко тепер бачу, він сливе не приходить сюди, а як і приходить, то ненадовго. На «Чорноморцях» в антракті я його розпиталась. Він казав, що з його сторони він не має нічого проти того, щоб я зоставалась який час у Києві, а щоб тут мене пекти, то він на те не налягає і, здається, хоче перше спробувать просто «витяженіє».

Я ж думаю так: як мати починать усю ту «песню длинную» спочатку, як мати лежать у пов’язках та пектись гарячим залізом, то краще поїхать, куди там вже виберем, та зробить операцію – та й буде решта! Тепер я операції вже якось не боюсь, бо мені приятна та думка, що тоді вже буде один якийсь кінець і я собі забудусь про всі лічення на світі; коли ж я й не буду ходить так як слід, то й так я того сподіваюсь, – хто сім літ слабує на ногу, то нема чого й думать ходить так, як люди. Так от, я, думаючи, що не минути мені хірургії, хочу на який час тут, у Києві, зостатись, бо вже не знаю, коли я в нього навернуся другий раз, а тут ще далеко не всі справи з «Плеядою» заладила.

Бачиш, тепер задля масляної усі кна-кни в розброді, так що до Миші прийшло тоді тілька три кна-кни: Біла, Маршинська та Лавинська, значить, се було не настояще. Славинський обіцяв мені принести свої переклади «з неділі», виправивши їх, а на сім тижні йому п. Антоновичка не дала і вгору глянути. «Чорноморці» пройшли дуже добре, людей було сила, аплодисментів сила! Визивали Лисенка. (Людя дуже лепсько зограла Наталку). Іншим листом напишу більше, а то тепер у кна-кни приладу письменного мало, мій же папір забрав папа. Сьогодні папа має виїхати. Бувайте всі здорові.

Твоя Леся

P. S. «Світову річ» грали в Одесі в редакції Старицького. Заньковецька покинула Садовського і, кажуть, пішла на «русскую императорскую сцену»!!


Примітки

Джерело : Леся Українка. Зібрання творів у 12 тт. – К. : Наукова думка, 1978 р., т. 10, с. 49 – 50.

Вперше надруковано у вид.: Твори в 5-ти т., т. 5, с. 28.

Подається за автографом (ф. 2, № 133).

Датується за змістом листа на підставі згадки про лікування у київських лікарів Рінека і Павловського.

Маршинська – Аполлінарій Маршинський (1865 – 1929), український громадський діяч, економіст і педагог.

Антоновичка – Варвара Іванівна Антонович, дружина українського історика, професора Київського університету Володимира Боніфатійовича Антоновича (1834 – 1908).

«Чорноморці» – оперета в 3-х картинах. Музика М. Лисенка. По Кухаренку скомпонував М. Старицький.

Кухаренко Яків Герасимович (1800 – 1862) – україський письменник, етнограф. Відомий як автор п’єси «Чорноморський побит» (1836), за якою 1878 р. М. Старицький написав лібретто оперети «Чорноморці».

Людя – Людмила Михайлівна Старицька-Черняхівсь (1863 – 1941) – українська письменниця, дочка М. П. Старицького.

«Світова річ» – комедія в 5-ти діях Олепи Пчілки з життя інтелігенції.

Заньковецька покинула Садовського – чутки, нібито Марія Заньковецька порвала з трупою М. Садовського з тим, щоб піти на «імператорську сцену», не відповідали дійсності.


Попередній лист      Всі листи      Наступний лист